И снова рубрику «Балачка» ведет наш давний друг и автор, этнолингвист Владимир Пукиш. Как лингвист он предлагает записывать и читать тексты на староказачьей мове (кубанском наречии) и утверждает, что делать это несложно.

Кубанская присказка (поговорка) гласит: «Корова любе хутір, а баба станицю» (Корова любит хутор, а женщина – станицу). Это значит, что для животных, особенно рогатого скота, нужны приволье, обильные пастбища, покой, которые можно было получить на хуторе – изначально маленьком поселении, где часто проживала одна семья. А женщина, человек вообще, любит станицу, т.е. крупное поселение – там комфортнее, больше людей – есть с кем общаться, «точить лясы» и т.п. В более широком смысле эта поговорка означает: каждому любо то, что ему больше подходит. Но сейчас некоторые кубанские хутора бывают побольше станиц, правда, и станицы есть такие, что по размерам могут сравниться с небольшим городом. Но раньше разграничение между хутором и станицей было более четким. Вот как об этом вспоминает уроженец станицы Саратовской Юрий Алмазов:

«Як на сьогоднішнє наше понімання, то між хутором і станицьою не дуже й велика разниця. Та й хутори бувають різні. Первий тип хуторів – просто села. Другий тип – це сільські поселення некозаків (або «нагородніх») на козацьких землях. Третій тип, про який і мовиться у приказці, це такі хутори, де козаки жили тимчасово, тобто, хутори-ферми. Постоянно жили в станиці, а на хуторі держали худобу, сільськохазяйственне причандалля, сіно. У кого який достаток був, такі й будови були на хуторі. У того «халабуда», у другого «будка», у третього хата не гірше, чим у когось у станиці. Звісно, корова чуствовала на хуторі себе набагато краще, чим десь у станиці, де багато людей. Тіки вийдеш за ворота – кругом свіжа трава, чиста вода – «розкіш і воля». Звичайно, в станиці того не було. А бабі на хуторі просто біда – днями сиди собі коло однообразної роботи, ні до куми, ні на вулицю, де всі новості за сікись минут узнаєш».