В редакцию продолжают поступать письма и звонки. Наши читатели знакомят нас со значением многих слов уникального кубанского говора. Спасибо Н.В. Коминой, Т.А. Красницкой, В.М. Криворучко, Л.И. Карташевой, Ф.В. Михайличенко, Евдокии Григорьевне из ст. Старотитаровской, позвонившим нам и приславшим примеры балачки. Продолжаем пополнять список старинных слов.
Живая связь
• Батих – кнут
• Бачить – видеть.
• Баштан – бахча.
• Бэлэбэнь – холодный ветер, холод.
• Венцирада – грубый плащ из брезента.
• Вытрыбэньки – веселье, гулянка.
• Ганчирка – грязная тряпка, в переносном смысле так называли нерях.
• Гарный – ладный, красивый.
• Гарман – место, куда свозили собранный урожай.
• Грэць (черт) мае (имеет) – пусто, ничего нет.
• Драбына – лестница.
• Журыться – печалиться.
• Кисет – табачница.
• Колошматыть – трепать.
• Кохать – ухаживать.
• Куевкать, скуевкать – неудачная, неумелая работа.
• Лиска – забор из камыша.
• Начувайся – берегись (жди расплаты за содеянное), угроза.
• Нужнык – туалет в огороде, причем далеко от хаты.
• Нэ рвы баркы – не спеши.
• Отытарив – оцепенел, опешил, испугался (титор – помощник священника).
• Пивень, пивнык – петух, петушок.
• Пишов кумэльга – упал и перевернулся через голову.
• Ропа – крутой рассол.
• Сояшник – подсолнух.
Продолжение следует.