В редакцию продолжают поступать письма и звонки. Наши читатели знакомят нас со значением многих слов уникального кубанского говора. Спасибо Н.В. Коминой, Т.А. Красницкой, В.М. Криворучко, Л.И. Карташевой, Ф.В. Михайличенко, Евдокии Григорьевне из ст. Старотитаровской, позвонившим нам и приславшим примеры балачки. Продолжаем пополнять список старинных слов.

Живая связь

• Батих – кнут

• Бачить – видеть.

• Баштан – бахча.

• Бэлэбэнь – холодный ветер, холод.

• Венцирада – грубый плащ из брезента.

• Вытрыбэньки – веселье, гулянка.

• Ганчирка – грязная тряпка, в переносном смысле так называли нерях.

• Гарный – ладный, красивый.

• Гарман – место, куда свозили собранный урожай.

• Грэць (черт) мае (имеет) – пусто, ничего нет.

• Драбына – лестница.

• Журыться – печалиться.

• Кисет – табачница.

• Колошматыть – трепать.

• Кохать – ухаживать.

• Куевкать, скуевкать – неудачная, неумелая работа.

• Лиска – забор из камыша.

• Начувайся – берегись (жди расплаты за содеянное), угроза.

• Нужнык – туалет в огороде, причем далеко от хаты.

• Нэ рвы баркы – не спеши.

• Отытарив – оцепенел, опешил, испугался (титор – помощник священника).

• Пивень, пивнык – петух, петушок.

• Пишов кумэльга – упал и перевернулся через голову.

• Ропа – крутой рассол.

• Сояшник – подсолнух.

 

Продолжение следует.