Вскоре благодаря документу в сфере образования, государственных и муниципальных информационных ресурсах, сфере услуг и товаров использование русского языка станет обязательным. При этом нормы современного русского литературного языка будут закреплены в нормативных словарях и справочниках.
Ориентиром для лингвистической экспертизы будут нормативные словари и справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного.
Как объяснили в кабмине, законопроект предполагает «недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях».
Иван Демченко, депутат Государственной Думы:
– Такие меры давно необходимо было принять. Запросы на изменения поступали и в приемные депутата, и в социальные сети об обилии иностранных слов при наличии русских.
Необоснованная и массовая замена наших слов иностранными заимствованиями приводит к непониманию россиянами вывесок и текстов различных компаний.
Не будет русского языка — значит, не будет и богатой русской культуры. Исчезнет наша идентичность, в которой наша уникальность и сила. Мы этого не должны допустить.
Русский язык наш оплот – то, что в своё время объединяло народы СССР. Качество языка сказывается на общении между людьми разных возрастов, государственными и иными труктурами.
Здесь хочется вспомнить пример работы российского редактора, автора книги «Пиши. Сокращай» Максима Ильяхова с Гослуслугами. Максим упростил сухие канцелярские изречения сервиса на фразы, понятные обычным людям. В основу легли простота, ясность и краткость.
– Минкомсвязи дало нам возможность запустить этот процесс. Мы сделали большой шаг: создали универсальные правила общения государства с гражданами, – отметил Максим Ильяхов.
Вы и сами наверное заметили, что в государственном сервисе стало проще находить те или иные услуги. Такой пример показывает, как легко по-русски можно общаться.
Мы спросили у наших читателей, что они думают по поводу принятого закона. И как, по их мнению, это поможет сохранить наш родной русский язык.
Юрий Васильев, руководитель молодежного патриотического центра имени Ляхова:
– Наша страна многонациональна, но основной, главный язык – русский, он един для всех жителей. Одной из важных задач считаю сохранение русского языка. Иностранные слова в век информатизации плотно вошли в жизнь. Подрастающее поколение подхватывает их быстро, выражает модными словами свои мысли.
Наш родной язык богат всеми необходимыми словами и речевыми оборотами. Необходимо популяризовать среди молодежи чтение русских классиков, познавательных статей. Это позволит расширить кругозор, пополнить словарный запас, научит выражать мысли грамотно.
Также уклон обучения в школах необходимо делать на глубокое изучение истории нашего государства, его традиций, событий, ключевых дат.
Сейчас, когда в мире происходит столько событий, важно донести до подрастающего поколения правильные мысли, чтобы сформировать мнение о неоспоримом величии нашей Родины и нашего родного языка.
Валентина Влашенюк, учитель русского языка и литературы школы № 2:
– В последнее время много говорят и пишут о том, что язык – наше богатство, наше достояние, неотъемлемая часть национальной культуры. К сожалению, порой мы не дорожим этим богатством, не умеем и не хотим пользоваться им в полной мере.
Заимствования в языке использовались всегда. Немало иноязычных слов вошло в русский язык в последнее десятилетие. В языке закрепляются прежде всего те слова, которые называют какие-либо новые, достаточно распространённые явления, связанные с технологическим прогрессом.
Так, в нашем языке закрепились многие слова, обозначающие новые экономические, политические явления. Но всё должно быть соразмерным.
Использовать иностранные слова необходимо в тех случаях, если нет аналогов в словарном запасе нашего языка.
В русском литературном языке сконцентрирована наша национальная культура. И пока мы хорошо говорим и пишем по-русски, нам не грозит никакая беда.
Анастасия Дрёмова, студентка:
– Часто приходится слышать в речи своих сверстников много иностранных слов. В последнее время ведутся обсуждения о трансформации русского языка. Слова «блогер», «коворкинг», «фриланс» и другие активно используются людьми разных возрастов. Кто-то относится к такой тенденции тревожно, кто-то наоборот не видит в этом ничего плохого.
Заимствование иностранных слов связано с рабочей сферой, потоком большого количества информации, пользованием Интернетом и социальными сетями. Это веяние времени и заимствований, наверное, не избежать.
Другое дело, что иностранные слова не должны использоваться сплошь и рядом. Думаю, проблема не в заимствовании, а в чрезмерном использовании. Применение иностранных слов без надобности неуместно. Например, ничем не обоснованные названия салонов, магазинов, кофеен, которые могут иметь и русские названия.
Надежда Любенко, поселок Сенной, автор книги Памяти «Выстояли. Выжили. Победили».
Сейчас нередко в речи выступающих официальных лиц, печатных изданиях, на телевидении звучат слова и выражения не соответствующие нормам русского литературного языка, идёт засилье иностранных слов.
Люди старшего поколения задают вопрос – куда подевался русский язык, могучий язык с его нравственностью и корректностью?
Такое впечатление, что мы не в России живем. Вывески на иностранном языке, реклама тоже несет в себе иное смысловое значение и не всегда корректное.
Считаю, что законопроект о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского литературного языка является своевременным и повысит грамотность.